日々楽しく ♪mon bonheur

otomeurara.exblog.jp
ブログトップ

English Lesson 5.10 & airplane

a0287486_22475645.jpg

海外の空港での英語のアナウンス、聞き取りが難しいですよね。
聞き取りクイズ形式で 
航空会社 フライト番号が書いてあるカードを見て
自分のカードが どの アナウンスに該当するかを聞き取る練習

まず 単語を 聞き取りなさいとのこと
■リスニングで注意するポイント■
●航空会社はどこか?●フライト番号は?●搭乗口番号は?●時刻は何時か?

delayed(遅延)
on time(定刻通り)
boarding(搭乗受付中)
last call(最終搭乗案内中)
Passengers(客)
transfer( 乗継ぎ)
……などの単語を聞き取る

a0287486_22494457.jpg
                                      ニース・コート・ダジュール国際空港


Passengers for flight XXX, please proceed to gate 9."
(×××便にご搭乗のお客様は9番ゲートへお進みください)

We will now begin boarding for Flight **to Paris. 
(パリ行きの**便はただいまからご搭乗手続き始めさせていただきたいと思います。

This is the last call for passengers for Flight* to Bangkok.
(バンコク行きの*便のラストコールになります)

There has been a gate change.
Flight15will now be leaving from Gate25.
(ご搭乗口の変更をおしらせいたします。15便はただいま25番ゲートに変更)

Your flight has been delayed due to fog.
(霧のため 遅れが出ています)

Your flight is canceled due to the weather.
(天候のためお客様の便は欠航になりました)


上の例文とは少し違うフレーズですが
Airport Announcement のテープを聞きながらa0287486_22595147.jpg
自分のカードがどれにあたるかを聞き取ります
1回目 全然聞き取れません
2回目 少し単語が 聞き取れました

単語を聞き取ることが
とても 大切なことだという事

今のアナウンスは何でしたか?
What was the announcement?

聞き取れなかったら 
周りの誰かに聞いてみましょう
とのこと(^_^;)

その返事が聞き取れなかったら
どうしよう(笑)

a0287486_2312611.jpg
海外で 乗継ぎ 
搭乗口変更 とか
とても 無理無理…
個人旅行 まず これができないと
心配で 行けませんね 

今日は トラベル英会話の先生が
かわりに 教えて下さいました

難しい日本語をそのまま訳そうとせずに
簡単な英語に置き換えて
シンプルに言った方が 
伝わりますよ とのこと                                     
海外旅行で 困らない程度の英語力がつくことが
私の夢なんですが
なかなか 頭が固くて コチンコチンで 力が付きません

憶えたつもりでも  時間がたったら…

頭の体操のつもりで 楽しんで 続けられればいいなと思っています

****************************************************************************
a0287486_1013279.jpg
庭の薔薇の花
雨に打たれて可愛そうだったので
いくつか 花瓶にさして
部屋を彩ってもらってます

甘い香りが漂っています

アバウトフェイス(オレンジ)
ノスタルジー(赤 白のぼかし)
ピエール ド ロンサール
ピンクのバラ(名前がわかりませんが とても綺麗)

**************************************************************************
人気ブログランキングへ
[PR]
by otomeurarafuku | 2013-05-11 10:35 | English | Comments(6)
Commented by rhapsody_uhuhu at 2013-05-11 11:00
おはようございます。
ホント。目と耳と口があるので、聞けばいいのでしょうけど
何言ってるのか サッパリわからないんですからねぇ。
オーバーアクションで通じないでしょうか^^

1人旅行なんて、絶対 不可能なアタシですw

キレイな優しい色のバラの花が揃ってますね~。
香りが漂ってきそうです♪
Commented by petit-panier at 2013-05-11 11:46
リスニングは難しいですね~
ネイティブなんて全然聞き取れないですし(^^;

お庭にこんなに美しいバラが揃っているなんて羨ましいです♪
ほんとうにきれいですね~~
Commented by mikuri-nankuri at 2013-05-11 12:15
25日に海外へ行く事になりマジにノートに書き込んでしまいました。(^_^;)
乗り継ぎがあるんでブログ見た時
私の為に書いてくれたんかぁ~~(;゚Д゚)!って思ったくらい(^_^;)www
この書いたノートは絶対持っていかなくちゃ
ありがとぉ~~(*≧∀≦*)
Commented by otomeurarafuku at 2013-05-11 18:30
☆リエール様
そう… ぺらぺら しゃべられたら ???
聞いても 答えが 理解できない…もっと困った状況になるのではと思って
聞くこともためらいますよね(笑)
私 自販機の場所が知りたくて ジェスチャーしましたが
通じませんでした…(・_・;)
一人で海外に行く勇気はありませんが 
少しでも英会話が役に立てばいいなと思って続けています
Commented by otomeurarafuku at 2013-05-11 18:39
☆petit-panier様
テープで 一度聞いたくらいでは聞き取れないのですから
普通の会話を理解するのは…
でも 時々 映画とかで 聞き取れることがあると 嬉しくなります

狭い庭ですが 薔薇の花 今年は いつもより咲いてくれています 
Commented by otomeurarafuku at 2013-05-11 20:20
☆mikuri-nankuri様
個人でいかれるんですか~
私の英語正しいかどうか…なんせ 英会話初心者シニアですから(笑)
どうか 参考程度に(・_・;)
 Have a nice trip~!
名前
URL
画像認証
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。