Dictation
A:I recommend this restaurant in Tokyo.
B:Is that a good restaurant?
A:Yes,
The taste is good and price is reasonable.
A:東京で このレストランをお勧めします
B:それは いいレストランですか?
A:ええ、 味はいいし お値段もお手頃ですよ
What the name of the restaurant?
It's Akashi.
Where is the restaurant?
It's in Tukiji.
The view is great.
日本料理 明石★よりの眺望
東京に行ったとき★ 夜景の綺麗な日本料理店…で検索
とても居心地の良い 美味しくて リーズナブルな日本料理店でした
Group work
{ Let's make a date! }
A:Do you want to do something on September 8?
Would you like to have a lunch with me ?
I want to recommend the restaurant.
B: I'd like to,but I can't.
I already have a plan.
I have to visit my parents.
How about September 9?
A:September 9?
Sorry, I have to see the dentist.
That's too bad.
Some other time.
********************************************************************************
{暑気払い}
夏の暑さを払いのけること
夏の暑さに負けない対策を講じること
元来は、体を冷やす食品や漢方を摂取していましたが
最近では7月~8月半ばまでに行われる
「暑さに負けない」名目で行う宴会を指すことが多いそうです
英会話のお仲間とは クラス以外でのコミュニケーションもあり 楽しいです
{暑気払い}の名目で お昼から 居酒屋さんへ(笑)
美味しいおつまみ 美味しいビールをいただきながら
たわいのない話をしながら 大笑い… こんな時間も いいですね
お話していると 何かしらのご縁があることが わかったりすることも…
赤い糸とは言いませんが
何色かの糸で 繋がっているのかもしれません
先日急に思い立って映画
{風立ちぬ}を観に行きました
上映時間ぎりぎりだったので慌てて館内に入ると
他の映画を観終わった人が出てきていました
すると 友人が 目の前に!
不思議です… こういう偶然が 彼女とは 度々あります
後で メールで 「あなたとは 赤い糸ではなくて 何色の糸で結ばれているのかしらね?」と入れておいたら
「黄色の幸せのリボンで結ばれているのでしょう…黄土色にならないよう頑張りましょう」と 返信が(笑)
何色かの糸(りぼん)で いろんな人と 繋がっているのでしょうね
**************************************************************************** 人気ブログランキングへ