日々楽しく ♪mon bonheur

otomeurara.exblog.jp
ブログトップ

2017年 04月 15日 ( 2 )

朝の舞鶴公園散歩3

a0287486_2054671.jpg

桜の向こうに{ 祈念櫓 }が見えます
a0287486_2061278.jpg

ここの道は
桜の枝が低く覆っていて
かがまなければ 通れない場所もあります
桜に通せんぼされているようです(^^♪

とおりゃんせ とおりゃんせ~

a0287486_2063167.jpg

a0287486_950770.jpg


a0287486_2064794.jpg


a0287486_2065795.jpg

何度も散歩に来てますが
初めて こちら側から 祈念櫓を見てみました
桜がどんなふうに見えるか気になって・・・




福岡城は黒田長政が築城した城で舞鶴城とも言われ
 (  この一帯は 舞鶴公園として 市民の憩いの場となっています  )

平山城で 天守閣はなく 大中小の各天守台と47の櫓があったといわれてます

本丸の北東隅に位置して 鬼門封じのために建てられた
万延元年(1860)に竣工
その後市内崇福寺に改装の上移築され
再度元の位置に移築され現在に至る

・・・と説明書きがしてあります

a0287486_2073110.jpg
a0287486_2074391.jpg
a0287486_2075378.jpg

舞鶴公園ののお濠の向こう側は オフイスビルが 立ち並んでいます
この辺りではこのビルがのっぽさん
a0287486_9502737.jpg


a0287486_937749.jpg

今年の桜は
ソメイヨシノが長く咲いていてくれたので
枝垂れ桜も 八重桜も 一緒に見れました・・・


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

人気ブログランキングへ
私の桜ショット&お花見弁当
[PR]
by otomeurarafuku | 2017-04-15 15:15 | FLower

逢いたくて・・・ & English Lesson 4.14

舞鶴公園の枝垂れ桜の並木道・・・

先日訪れた時はまだ蕾
満開になったら見に行きたいと思ってました

a0287486_2040376.jpg
a0287486_20403378.jpg

今年は 満開の枝垂れ桜に逢うことができました


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

I can't wait. 待ちきれない 待ち遠しい (楽しみにしている)
I can't wait to ~~するのが待ちきれない
I can't wait to go to Canada.
I can't wait to go on a trip.
I can't wait to see you.

I can not wait to go to see a weeping cherry trees in Maizuru Park.

I'm looking forward to ~(名詞形/ 動名詞)  ~を楽しみにしている
I'm looking forward to seeing you.

I'm looking forward to it.

I was looking forward to go to see cherry trees in Maizuru Park.

お逢いできるのを楽しみ視しています

私はそれを楽しみにしてます

私は舞鶴公園へ枝垂れ桜を見に行くのを楽しみにしていました

a0287486_20404881.jpg
a0287486_20412367.jpg

★~に行ったことがあります
I have been to ~ 
I've been to ~


I’ve been to Paris.
パリに行った事があります
I’ve been in Paris. (I’m in Paris.)
今パリに滞在中です

★ 「ずっと~しています」    主語 + have / has + 過去分詞
★ 「~の間」  for ~   「以来」  since ~

I've lived in Fukuoka.

I've lived in Fukuoka since 2000.
She has lived in Fukuoka for five years.

私は福岡に住んだことがあります  (継続)
 
私は福岡に2000年から住んでいます(経験)
彼女は5年間(ずっと)福岡に住んでいます

a0287486_20415124.jpg

Text P.64
CONVERSATION
J: It's great to see you,T.
    Have you been in New Orleans long?
T:Just a few days.
  I 'm really excited to be here.
J: I can't wait to show you the city.
  Have you been to a jazz club yet?
T: I've already been to one.
J: Oh. Well, how about a riverboat tour?
T:Uh,I've already done that,too.
J: Have you ridden in a streetcar?
  They're are a lot of fun.
T;Actually,that's how I got here today.
J: Well, is there anything you want to do?
T:You know, I really iust want to take it easy.
  My feet are killing me!

J:Tさん 会えて嬉しいわ 
  ニューオリンズに長くいるの?
T:2・3日だよ
 僕は本当にここ二来れてワクワクしてるよ
J:私はあなたに街を案内したくてしようがなかったわ
 ジャズクラブにはもう行きましたか?
T:うん もう行ったよ
J:じゃあリバーボートツアーはどう?
T:うーん それもすでにしちゃったよ
J:路面電車は乗った?
 とっても面白いわよ
T:実は 今日そうやってここに来たんだ
J:うーん 何かあなたがしたいことあるの?
T:わかってると思うけど 僕は本当にのんびりしたいんだよ
 足が痛くてしようがないんだ

Take it easy. 

 1) 落ち着いて 気を静めて 気楽に行こう
 2) くよくよしないで。(失敗などをした相手を励ますときに)
                    ・・・日本の「頑張って」というような意味あいで使う

   Let's take it easy.  気楽にいこう  のん気にいこう

 3) バイバ じゃあね さようなら  ( 別れぎわの軽い挨拶の言葉 )
                     ・・・友人同士の間で交わされる、軽い挨拶の言葉

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




More ★FS
[PR]
by otomeurarafuku | 2017-04-15 11:45 | English