4年前(^_^;) 娘たちに 誕生祝ランチをしてもらった時の写真です
英会話教室では 授業に入る前に
スピーチタイム(希望者だけ発表)と
フリートークタイムがあります
今日の英会話教室でのフリートーク(?)のテーマは
あなたのお気に入り(おすすめ)のレストランは?・・・でした
頭に ポッと浮かんだのが 「和田門」の名・・・
福岡の老舗レストランです
4年前に行った事を ブログに記していました
⇒★
(´-`).。oO
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
English Lesson
What's your favorite restaurant?
What restaurant do you recommend?
My favorite restaurant is " Wadamon".
Anything is delicious,
Especially curry is recommended.
Mis.Y's recommend restaurant is "Kingyo"
She seems to enjoy having delicious Japanese cuisine while chatting with the chef.
*an important cultural asset 重要文化財
national tresure 国宝
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Text P.91
The word tip comes from an old English slang word that means to give.
It's both a noun and a verb.
Americans usually tip people in places like restaurants, airports, hotels, and hair salons.
People who work in these places often get paid low
wages.
A tip shows that the costomer is
pleased with the service.
Sometimes it's hard to know how much to tip.
The size of tip usually
depends on the service.
単語のtipは、与えることを意味する古い英語の俗語からきています。
それは名詞と動詞の両方です。
アメリカ人は、通常、レストラン、空港、ホテル、美容院などの場所でチップを払います
これらの場所で働く人々は、しばしば低
賃金です。
チップは、来訪者がサービスに
満足していることを示しています。
時には、いくらぐらいチップするのか解らない場合もあります。
いくらぐらいチップするのかは通常サービスに
よります。
When you're not sure about how much to tip,do what feels right.
You don't have to tip for bad service.
And you can give a bigger tip for very good service.
Remember, though, your
behavior is more important than your money.
Always
treat service providers with
respect.
どれくらいチップをしたらいのかわからない時は、気持の通りにしてください
あなたは悪いサービスのためにチップする必要はありません
そして、あなたはとても良いサービスにはたくさんチップを与えることができます
あなたの
振る舞い(行動)はあなたのお金よりも重要であることを覚えておいてください
いつもサービスの提供者に対して
敬意をもって
接してください
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
人気ブログランキング