日々楽しく ♪mon bonheur

otomeurara.exblog.jp
ブログトップ

タグ:映画 ( 51 ) タグの人気記事

万引き家族 

a0287486_19155090.jpg
a0287486_1915598.jpg

{万引き家族} を観てきました

第71回カンヌ国際映画祭で パルム・ドール賞を獲得・・・
今話題の是枝監督の映画 早く観たいと思っていました


偽りの生活の中で繋がった人たちのそれぞれの愛

治(リリー・フランキー) 信代(安藤サクラ)  初枝(樹木 希林) 
亜紀(松岡茉優) 祥太(城桧吏) そして りん(佐々木みゆ)

この家族 
いったいどんな関係なのかしら・・・と 
最初の頃は 映画を観ながらもやもや・・・
それが 少しづつ 明かされていくのですが...


樹木希林さんが海辺のシーンで 何か言います
そして翔太君が 別れのバスの中で 何か言います

何と言ったのか 
ビデオだったら巻き戻してもう一度そのシーンを見れるのに・・・(笑)
気になります
多分・・・こういったのかな~と 想像してますが

安藤サクラさんの 取り調べの時の涙をぬぐうシーン
面会の時のスッキリとした表情も 素晴らしかった


そして5歳のりん(ゆり)ちゃんのけなげな事

こんなに 可愛い子に・・・
血の繋がりのある親が 何故 愛を注いであげることができないの?・・・ と
悲しくてなりません

偽りの家族の中で わずかな間 初めて優しく包まれて感じた愛情は
小さな彼女の心の支えとなるのでしょうね

ラストシーン  
ベランダから背伸びをした少女の瞳の先には 何が見えたのでしょう・・・


この子どこかで観た事あるな~って
気になっていたら TVのコマーシャルにでてました
a0287486_215361.jpg

小麦アレルギーの子供に このクッキーだと食べれるから一緒に食べよっていうCM

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

人気ブログランキング
[PR]
by otomeurarafuku | 2018-06-23 23:06 | Movies

久しぶりの映画館 & E.L.6.22

a0287486_22314248.jpg

映画を観に行きました
此処の映画館は 久しぶり・・・(何年ぶり?)
早めにチケットを買って いい席を確保しようと思ったのですが
チケット売り場に誰もいません
フードコーナーのスタッフに聞いたら 自動券売機で買ってくださいとのこと

え~ どうやって買うのかしら~と 心配しましたが

初めて(笑) 自動券売機で チケット 買う事ができました
(ちゃんと 席も指定できるし シニア割もできます)


観た映画は  {万引き家族} 英題 Shoplifters


a0287486_22315213.jpg


I went to see the movie.
I visited this movie theater for the first time in a long time.
There were no staff in the ticket office.
And then the tickets were to be bought with an automatic ticket vending machine.

I was worried about how I used it,but I was able to buy tickets properly.
(I was able to get reserved seat and senior discounts on that machine.)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
English Lesson
( 英会話入門クラスの復習ノートです )

refusal (断) disporsal (捨) separation (離)
Danshari is a Buddist term for tidying up.
断捨離は片づけるという仏教用語です

decluttering          整理整頓
un duttered simplicity.

NEET  /  not in education , employment , or training
freeters / who dreft among various short-term jobs



There are so many mosquitos around.     この辺、蚊がたくさんいます
Watch out for the mosquitos.            蚊に刺されないようにね
Let's put on some bug spray.         虫よけをつけよう
I got bit by a mosquito. It's so ichy!    蚊に刺された!かゆい!
Hit a mosuquito! 蚊をたたいて!

Text  Interchange13 Plan a menu

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


人気ブログランキング

More★FS
[PR]
by otomeurarafuku | 2018-06-23 13:23 | English

グレーティスト ショウ & English Lesson 3.9

a0287486_17242975.jpg

映画 「グレーティスト・ショーマン」を観てきました
まさに・・Greatest Show でした

主人公 興行師P.T.バーナムを演じるのは ヒュー・ジャックマン

オープニングのシルエット とても 素敵でした
もちろん 歌も 圧巻です
以前 アカデミー賞の司会をミュージカルのように進めて行って
歌も踊りも素晴らしいパフォーマンスで 
それまで 『X-メン』等のアクションもののイメージが強かったので
才能がある魅力的な俳優さんだな~と感心したことがありました
(ニューヨークの恋人・・・メグ・ライアンとのラブストーリーも良かったけど・・・)
そのあと レ・ミゼラブルのジャン・バルジャン役も素晴らしかったので
彼のミュージカル映画は是非観に行こうと思ってました

The nobelest art is that of making others happy.
「最も崇高な芸術とは人を幸せにすることだ」

はい・・・映画を観終わったあと  満足感で幸せ気分になりました


a0287486_1724422.jpg

This is me!
「これが私!」

この歌も凄い・・・

a0287486_1725166.jpg

I went to see a movie on Tuesday.
The title of the movie is " The Greatest Showman".
I think that it is a greatist movie for people who like musicals.
The main character is Hugh Jackman.
His song and dance were wonderful.
He was in the movie "Les Miserables".
I have been also impressed with that movie.

Did you go with someone?
Who did you go with?

I usually go to watch movies alone.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
English Lesson
(英会話入門クラスの復習ノートです)
Today's Phrase

A:Would you like to sit down?
B:No,that's all right. I'm fine
   Thank you for your kindness.

A:座られませんか?
B:いいえ けっこうです。 大丈夫です。
  ご親切ありがとうございます


昨年 バスに乗った時 席を譲られました
初めて・・・(笑)
奥に席が空いていたので 丁寧にお断りしましたが
・・・そうなんだろうなぁ って しみじみ思ったことです(^_^;)


Text P.81
Could I have something for ~ 
What do you have for ~

I suggest ~
Try some ~
You should ~

1.
A:May I help you?                               
B:Could I have something for itchy eyes?
A:Sure. I suggest a bottle of eye drops.
2.
A:What do you have for sore muscles?
B:You should try this ointment. It's excellent.
A:OK.I'll take it.
3.
A:Could I have a box of bandages,please?
B:Here you are.
A:And what do you suggest for insomnia?
B:Try some of this herbal tea. It's very relaxing.
4.
A:Could I have something for a stomachache?
B:What is the symptom?
  How do you feel?
A:I feel bad. My stomach feels heavy.
 

1.
A:いらっしゃいませ
B:目のかゆみに何かありますか(いただけますか)?
A:はい 目薬をお勧めします
2.
A:筋肉痛に何かありますか(おいてありますか)?
B:この軟膏を試されたらいいですよ。とてもいいです。
A:はい いただきます
3.
A:バンドエイドを一箱いただけますか?
B:はい どうぞ。
A:それと 何か不眠症にいいものがありますか?
B:このハーブティを試してみてください。 とてもリラックスしますよ。
4.
A:腹痛に何かありますか?
B:症状は? どんな感じですか?
A:具合が悪いです。胃もたれしています。


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

人気ブログランキング
[PR]
by otomeurarafuku | 2018-03-10 13:10 | English

オードリー~♥♬ & English Lesson 1.19

英会話教室で
今日のキーフレーズを使って会話・・・(´-`).。oO

私がYさんに オードリー・ヘップバーンがでている有名な映画は?と聞いたら
「ティファニーで朝食を」・・・と言う答え
私は「 ローマの休日」を 頭に描いていたのですが・・・

素敵な映画がありすぎて 答えに困りますよね・・・
1953年 ローマの休日 Roman Holiday
1954年 麗しのサブリナ Sabrina
1956年 戦争と平和 War and Peace
1957年 昼下りの情事 Love in the Afternoon
1957年 パリの恋人  Funny Face
1959年 緑の館  Green Mansions
1959年 尼僧物語 The Nun's Story
1961年 ティファニーで朝食を Breakfast at Tiffany's
1963年 シャレード Charade
1964年 パリで一緒に Paris When It Sizzles
1964年 マイ・フェア・レディ My Fair Lady
1966年 おしゃれ泥棒 How to Steal a Million
(ウキペディアより)

a0287486_18331785.jpg

                                       (画像はお借りしてます)
English Lesson
(英会話入門コースの復習ノートです)

Today's key phrase

Is she in this picture?  彼女はこの写真に写ってますか?

COVERSATION
O:What is the famous movie               O:オードリーヘップバーンがでている
 that Audrey Hepburn is in?                有名な映画は何ですか?
                                                   
Y:"Sabrina is."                          Y: 「麗しのサブリナ」
O:I thought that it is "Roman Holiday".        O:「私はローマの休日」を思ったわ

Y: Kyohei Suzuki is in the drama            Y: 鈴木恭平はそのドラマにでています
What is drama?                          何のドラマですか?
O: "Saigoudon!"                         O:「西郷どん!」
   It is not "Saigoudon" but "Segodon".        「さいごうどん」ではなくて「せごどん」ですね

Text P.79
Group work
A:What should you do for a backache?            A:腰痛はどうしたらいいですか?
B:It's sometimes helpful to put a compress.        B:湿布を貼ると効果があるかも
  And you should get a lot of rest.                 そして充分休みをとるといいよ
 If it doesn't get better ,you should see a doctor.   もしよくならなかったら 医者に行くべきね

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
What did you do last week?

My granddaughter had a hight fever.   孫娘が高熱を出しました
If she caught the flu,                もしインフルエンザにかかっていたら
her brother may catch her flu.        彼女の弟も彼女のインフルエンザにかかるかもしれません
So I took care of my grandson two days.それで2日間孫息子の世話をしました
He stayed at my house.             彼は我が家に泊まりました
He was pretty cute , I was happy.     彼はとても可愛くて私は幸せでした
But he tossed and turned all night,    しかし 一晩中 寝相が悪くて
so I did'nt get enough sleep.         私は十分眠れませんでした
I was very tired.                   とても 疲れました
Granddaughter didn't catch the flu.     孫娘は インフルエンザではありませんでした
I’m so relieved to hear that.           それを聞いてとても安心しました

Ms.Y
She went to the hospital                   彼女は検査の結果を聞きに病院へ行きました
to hear her resulte of the Inspection.
Because her cough did not stop.             彼女の咳がとまらなかったので・・・
Her resulte was good.                     彼女の結果は良かったです

checkup / examination

*She came home for the first time in five years. 彼女は5年ぶりに家に帰った
*Pack of lies / Full of lies 嘘八百

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

TVでEL

English is spoken in that country.      その国では英語が話されています
This letter is written in English.        この手紙は英語で書かれています
That program is not watched in Japan.  その番組は日本では見られていない
Is this book written in English?        この本は英語で書かれていますか?
Is he known in New York? 彼はニューヨークで知られてますか?

She is interested in making movies.     彼女は映画作りに興味があります

What are these used for?             これらは何のために使われてますか?
These models were made for the display. これらのモデルは飾りのために作られたものです

Can you discount 500 yen,please?       500円に値引きできますか?お願い
I'm afraid we can't discount,            申し訳ありませんが値引きはできません
but you can pay by credit card.          でもクレジットカードで払えますよ

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


人気ブログランキング

More★TVでEL
[PR]
by otomeurarafuku | 2018-01-20 10:20 | English

オリエント エクスプレス

a0287486_213742.jpg

映画 {オリエント急行殺人事件} Murder on the Orient Express を 見てきました


a0287486_21372871.jpg


お話はエルサレムの「嘆きの壁」前で ある事件を 探偵ポアロが解決する場面から始まります
それからイスタンブール発パリ行きのオリエント急行に乗ることになり 
そこで起こった殺人事件を解き明かしていくのですが・・・

アガサ・クリスティ-の小説は読んでいませんが
大体のお話は知っていて 映画を観ながら 朧げに・・・・(^_^;)思い出してしまいました

犯人がわかってしまって ドキドキ感は薄れてしまいましたが・・・

とても画像が綺麗で
イスタンブールのエキゾチックな景色 オリエント急行が雪山の中を走るシーン
豪華な列車の内部 美味しそうなお料理(笑)・・・
そんな 美しい 綺麗なものを見れただけでも 充分楽しめました

それに 豪華キャスト・・・ 皆 存在感があってよかったです 



映画の中で  最初の方で
There is bad thing.There is right thing. Nothing between.
?????(^_^;)↑ は そんな風に聞こえたのですが( 違うかも・・・)
悪い事がある 正しい事がある 間にはなにもない・・・というようなセリフ
ラストシーンにも出てきました
悪か 善か どちらか決められないことも・・・・あるのかも・・・

※追記
気になっていた台詞 ・・・ 正しくは

“There’s right, there’s wrong, there is nothing in between.”
「物事には正しいこととと間違っていることがある。その中間は存在しない」 

ポアロは 1人 BRODという駅で降ります
最後この文字が気になって・・・調べたら  クロアチアにそんな町があるようです
何か意味があるのでしょうか?
そこで 又 ナイルで起こった事件の事を知らされます

ケネス・ブラナーの紳士的なスマートなポアロも素敵
・・・ケネス・ブラナーのポアロ  シリーズ化するのでしょうか…(´-`).。oO


a0287486_21372090.jpg
(↑の画像はウキペディアより・・・オリエント急行のポスター)
オリエント急行の起源は国際寝台車会社1883年に運行がはじめられた 
パリ - コンスタンティノープル(イスタンブール)間の列車である
オリエント急行 (Orient Express) : 1883年 - 2009年
カレー - パリ - ストラスブール(シュトラスブルク) - ミュンヘン - ザルツブルク - リンツ - ウィーン - ブダペスト - ベオグラード - ニシュ - ソフィア - イスタンブール(コンスタンティノープル)


当時は エキゾチックな「オリエント」へ向かう豪華列車として 
上流階層の人たちに人気があったのでしょうね~

豪華列車の旅・・・憧れますね~
日本だと・・・
TWILIGHT EXPRESS 瑞風   TRAIN SUITE 四季島   クルーズトレイン「ななつ星 in 九州」

事件に巻き込まれることなく(笑) ゆっくり 豪華な旅をしてみたいなぁ~


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
a0287486_051245.jpg


a0287486_052711.jpg


P:「今日は 昨日の食べきれなかったおかずがあるから 夕食はそれでいいよ」

O:「・・・は~い」 内心・・・(^^♪

その一言で(笑) そうだ 久しぶりに 映画見に行こう!
お正月ぼけも なんとかしなくては・・・

最近映画を観ていなかったし(予告編もみてなかったし・・・) 
いろいろと忙しかったから 映画のチェックもしていませんでした

ブログで {オリエント急行殺人事件} が 良かったと聞き 
迷わず それを観に行くことにしました

トルコ・・・と言う響きにも惹かれました (最近 トルコの方にお会いしたので・・・)←単純otome

なんの予備知識もなく 観に行ったら
わ~ ケネス・ブラナー ジョニー・デップ ミシェル・ファイファー ジュディ・デンチ ペネロペ・クルス・・・
豪華キャスト!!!
好きな俳優さんたちばかりで それだけでも Good!

おもしろかった~と 満足気分で 帰りました

今日は昨日の暖かさとは打って変わって
横殴りの雪が降ったりして 寒い一日でしたが
映画館の中は ぽっかぽか~ 
平日なのに けっこう 観客も多かったです   1/9


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

人気ブログランキング

第二回プラチナブロガーコンテスト
くらし部門
[PR]
by otomeurarafuku | 2018-01-10 10:10 | Movies

ORIGAMI

a0287486_1344568.jpg



a0287486_13435154.jpg




a0287486_13441644.jpg


a0287486_13442750.jpg
a0287486_13443781.jpg

先日 出窓に吊るしていた 鶴の折り紙のモビール(?)に 夕陽が射して
綺麗だな~と思って撮っていた写真です

今日は{折り紙供養の日}だそうです

数年前 娘が帰福していた時に 
折っていた小さな鶴
想いのこもった折り紙★
それをつないで モビールにしました

{おりがみ}って 英語でも{ORIGAMI}

以前 観た映画で 
スペリングの大会のシーンで ORIGAMI という言葉がでてきて
英語でもそういうんだ・・・と思った事があります

何という映画だったのかしら・・・と思って
・・・ORIGAMI 映画 スペリング・・・ の キーワードを入れて検索してみました

{綴り字のシーズン}・・・という映画でした

話の内容もほとんど憶えていませんが
そのシーンだけは 頭にインプット(笑)されてます

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


人気ブログランキング

我が家の住まいと暮らし
[PR]
by otomeurarafuku | 2017-10-05 15:10 | Diary | Comments(6)

レトロな映画館 & English Lesson 6.30

先日 中洲大洋映画館に「花戦さ」を見に行きました

レトロな映画館★です
a0287486_21361375.jpg

待合の雰囲気もいい・・・
a0287486_21364055.jpg

非常口には チャップリン   おちゃめ(´-`*)
a0287486_2137315.jpg

こちらは 小さな劇場 ・・・ブルーの椅子です

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
English Lesson


あなたが決めて
You decide.
It's up to you.


A:What should we do tomorrow?
B:You decide.
A:How about seeing a movie?
B:That sounds good.
A:What movie should we see ?
B:It's up to you.
A:Where movie theater shall we go ?
B:You decide.
A:How about Nakasu Taiyou Movie theater?
B:OK.

A:明日何をしようか?
B:あなたが決めて
A:映画をみるのはどう?
B:いいわね
A:何の映画を観ようか?
B:あなたが決めて
A:どこの映画館に行こうか
B:あなたが決めて
A:中洲大洋映画館はどう?
B:OK

あんまり・・・「あなたが決めて」・・・ばかりだと ちょっとね~(^_^;)

・・・・・・・・・・・・・・・・・

Text P.68
Have you ever drove a sports car?

No,I haven't.
But I have sat in the passenger seat of a sports car.

スポーツカーを運転したことありますか?

いいえ ありません
でも スポーツカーの助手席に座ったことはあります

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
[PR]
by otomeurarafuku | 2017-07-01 10:01 | English

花いくさ

a0287486_0164.jpg


文禄3年(1594年)
池坊専好が豊臣秀吉に前田利家邸で披露したといわれる「大砂物」
そこから生まれた伝説を鬼塚 忠が小説「花いくさ」で描いたものを映画化

豊臣秀吉の乱心に 刃ではなく花をもって仇討する物語
                                 (東映HPより)


a0287486_01187.jpg

 ↑ 前田邸の大砂物(復元)
 映画の中でも 素晴らしい松の生け花が登場・・・圧倒的!!!




予告編で観て 
花をテーマにした映画・・・なのかなと 気になっていた映画でした

ポスターはコミカルな感じですが
史実 伝説に基づいて描かれた 
華道 茶道 それに伴う人々の 真面目なお話

野村萬斎さんの飄々とした雰囲気が とても良かった・・・

ただ・・・花の素晴らしさを期待して観に行った映画

さすがの池坊・・・画面いっぱいの 松の枝ぶりも美しい生け花 素晴らしいものでしたが

何か納得できない

あの時代 特に花の季節感は大事にされていたと思うのに
咲く時期が違う花が一緒に活けられていたり

見るからに造花よね・・・と思う場面も・・・


そんなことが気になって 残念でした


a0287486_01261.jpg


蓮の花が ポンと咲く場面がありました

娘たちが小学校の頃 
夏休み 早起きして
蓮の花がポンって咲くかどうか確かめに 
お堀端まで行ったことを 思い出していました

伝説の蓮の花が開く音・・・・ほんとに聞けるのでしょうかね~



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

人気ブログランキング
[PR]
by otomeurarafuku | 2017-06-21 12:21 | Movies

くちなしの香り & English Lesson 6.16

a0287486_1943593.jpg

くちなしの甘い香りが ほんのり 漂ってます

a0287486_19432472.jpg

北側のベランダにPが買ってきた鉢植えをいくつかおいています
此処の水やりはPがいつもしてくれています

枯れた葉がそのままになっていたので
たまにはここもお手入れをしてあげようと傍によってみたら
くちなしの鉢に蕾がたくさんついていました

せっかく咲いてくれるのだから いつも見ていられるような場所に格上げ…(笑)
茶の間の手拭いタペストリーの下に置きました

緑色の蕾が 次々と 白い花に開いてます
a0287486_1943343.jpg

くちなし・・・
映画旅情のラストシーンが思い出されます
あのメロディーとともに・・・

a0287486_9321120.jpg

a0287486_9322555.jpg

くちなし・・Gardenia・・・Cape jasmine
花言葉は
私はとても幸せです
喜びを運ぶ

旅情のくちなしには「 愛 」の意味が含まれていたのでしょうね

アメリカでは女性をダンスパーティに誘う時 くちなしのコサージュを贈るそうです
ウエディングブーケ等にも使われるとか...

でも・・・くちなしの花が咲くのは 6月~7月

It depends on the season.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
English Lesson

There is the sweet fragrance of the gardenia slightly.

It depends.       時と場合による 状況による
It depends on~    ~による

質問されてその答えがうまく 出てこない場合などに使うと便利

A:Can you understand a newspaper?     新聞が理解できてるの?
B:It depends.                       だいたいね(記事によるけど)

A: Are we going out tomorrow?         明日外出できるかしら
B:That depends on the weather.        お天気によるわね

A:Are you going to buy the clothes?      その服買うつもりなの?
B:It depends on the price.             値段次第です

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Text P.67

Have you ever cut your hair?
I have cut my bangs by myself.

Have you ever seen the movie "Summertime"?
Yes,I have.


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

人気ブログランキング

More★旅情
[PR]
by otomeurarafuku | 2017-06-17 12:17 | English | Comments(6)

Beauty and the Beast & English Lesson  5.26

a0287486_1740960.jpg

むかしむかし・・・Once upon a time・・・
森の奥の城に 若く美しいけれどわがままで傲慢な王子様が住んでいました
ある日 贅沢な盛大な宴会をしてた城に みすぼらしい老女が現れ 
一輪のバラと引き換えに一晩泊めてほしいとお願いしました
王子は 汚らしい老婆を冷たくあしらいました
すると その老婆は美しい魔女へと姿を変え
魔女は王子と城全体に魔法をかけ 
王子を醜い野獣に 城の家臣たちを家具や小物に変えてしまいました
王子の元には魔女が持ち込んだ一輪のバラが残されました
最後の花びらが散ってしまう前に 野獣となってしまった王子が愛した人に愛されなければ
魔法は解けないと告げて立ち去ります
雪に閉ざされた城に近づくものはなく、年月だけが過ぎていきました

そこに・・・ベルという美しい娘が現れます
そして

{美女と野獣}のストーリーは だいたいわかってましたが
ディズニーのミュージカル映画 楽しめました
野獣になった王子様の心の動きが 青い澄んだ目の表情だけでわかって 
感動しました

ベル・・・ エマ・ワトソン
野獣 ・・・ダン・スティーヴンス

モーリス(父)・・・ケヴィン・クライン
ルミエール(燭台) ・・・ユアン・マクレガー
ポット夫人 (ポット)・・・エマ・トンプソン

・・・・ちょっと興味深い配役ですね

a0287486_17401630.jpg
a0287486_17402216.jpg


映画は 字幕で見るのが好きです
あ・・・このフレーズわかる~なんて事があるので
英会話のお勉強も 兼ねて(^_^;)

Have you seen the movie {Beauty and Beast}?


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
English Lesson

Is Mr T popular in your country?

Yes. Most/Almost all /Many/ A lot of / Some / people like him.
I think most people don't like him.
No one likes him.
I don't like him so much.

Tさんは あなたの国で人気がありますか?

ええ。 たいていの /ほとんどの/多くの/数人の/ 人は彼が好きです
私は たいていの人は彼が好きじゃないと思います
誰も彼を好きではありません
私はあんまり彼を好きではありません

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Text P.66
Listen to the rest of the conversation.     残りの会話を聞きなさい


P: 
So, What about dinner? I'm hungry.     P:それで 夕食は何にする おなか減ったよ~
M: 
Have you try "Sakura"?                M:{桜}に行ってみる?
They have exserent Sushi.                 美味しいお寿司があるよ
P:
Actually I had Japanese food for lunch.     Pそれがね お昼に日本食を食べたんだ
M:
Should we have Italian food?            M:イタリア料理に行こうよ
Cafe Rome is good place.                 カフェローマはいいとこよ
It isn't far.                            遠くないし
P:
That is fine with me.                     それがいいね

・・・・・・・・・・・・・・・・・

Have you ever / eaten / had / tried / ~?

Yes,I have.  I ate it ~ago.
No,I have'nt. I have never / eaten / had / tried / .
What's it like?


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

米FS
give up / wake up/ get up/ stand up/ set up/ back up/ hurry up/ look uo

What's up?
What happend?
What's wrong?
What's the matter?


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

人気ブログランキング
[PR]
by otomeurarafuku | 2017-05-27 05:27 | English